Why can't I hold all of these translations?
Hell of a yeah !
Yosha! What I'm waiting for! xD
Nice. Buuuut, of course, some mistakes are to be found.On the back cover, you called Shaymin "Shiemi" again.On page 16, Cynthia's grandmother calls her "Shirona".On page 29, you spelled Regigigas as "Regigas".Other than that, it's fine, though I might have missed something. Thanks for the hard worl.
I have being waiting for this so long.Than you!!!
Thanks for the chapter!
Thanks a lot!
On page 23, you didn't capitalize "Eterna" on the bottom.
Love it :) though, yeah, a few mistakes, but no one's perfect n.n
Fantastic, thank you very much!What could be changed in my opinion is (else than what was already pointed out):Paka and Uji calling Giratina "him", "it" would fit better.Some balloons needed to be capitalized.Ah, and don't forget that Charon's laughter is his individual characteristic, don't forget to keep the same sequence of ha! and he! in his laughters, hehe.
Thank you ^^
OH YEAH AT LAST!!! THANKS FOR ALL YOUR HARD WORK GUYS!! WE REALLY APPRECIATE IT!!
Thank you so much for your effort and hard work that went into this! You're the best! :)
Thank you! I love you so much I would have your baby if my anatomy willed it!
Thank you! I've been waiting so long! You're sooooo awesome. /hugs tightly
YESSSS! More PokeSpec! Thank you so much!
Thanks AnonPeople, that errors occured because japanese names, so they are normal