I admit defeat. I was completely unready for such a complicated task as cleaning magazine raws. I tip my hat to all of you magazine cleaners. May you overcome your masochistic tendencies one day.
Anyways, I'll re-release this when the volume comes out, and I hope that I'm competent enough to clean those. At the very least, I fixed the blacks on this magazine raw.
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 2400p (IF)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 2400p (MU)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 2400p (4SH)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 1200p (IF)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 1200p (MU)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 1200p (4SH)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 PSD source part 1 (IF)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 PSD source part 2 (IF)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 PSD source part 1 (MU)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 PSD source part 2 (MU)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 PSD source part 1 (4SH)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 PSD source part 2 (4SH)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 raw (IF)
Lying Mii-kun and Broken Maa-chan ch 2 raw (4SH)
I'll probably regret this, but I'll be taking any request for Young Ace 2010-11 raws.
Errata: Woah, now that's a lot errors. Replacement pages coming right up.
Thanks to irecinius.
Thanks for brinking such awesome manga..
ReplyDeleteAbout the script, few spelling:
page1: "..incident that she EXPERIENCED...."
"...during THEIR ordeal..."
(he lived together with maa-chan) - humm well lived, seem a bit odd wording.
he was also held captive with maa-chan - should fit better.
his line should be "that is a LIE"
page 13: ".. clothes are IN the washing..."
Thats what I spotted, but thanks again for doing it.
if you need some help with cleaning I might lend a hand.
I'll be sure to shoot the brain cells that did the proofreading. Thanks
ReplyDeleteOh, if you want to try your hand at it, just download the raw with the links above.
ReplyDeleteThaaank you soo muuuch, this manga is just awesome.
ReplyDeletenice manga but... y the "xxxxx" in some dialogues? is it bcuz the raw was too damaged or u just have tu guess what does it means?
ReplyDeleteThe word is supposed to be "love". It's censored in the novels and in the manga. For example, in the image album, you can hear Maa-chan say "[garbled] shiteimasu"; she really says "ai shiteimasu" (love verb), but "ai" (love noun) gets censored out:
ReplyDeletehttp://www.youtube.com/watch?v=EKaaTm-ZwtU
The Chinese scanlators messed that up in their chapter one, that's why the spread just says "XX". I only realized this when I was reading the LN and raws of chapter 2.
Oh, and the Chinese scanlaters were supposed to put it as just "X" (愛), because the Chinese word for love is just one character. The official Chinese translator for the LNs got it right. The Japanese LN author could either just put it as "X" (愛) or "XX" (あい), but I guess he chose the latter to be less ambiguous.
ReplyDeleteAs for the exact reason, I have no idea.
thanks ^^ now i want to read de novel too lol 2 bad i just know english and spanish :S
ReplyDeleteThanks alot for the chapter.
ReplyDeleteMan this manga is so crazy, the pair is nuts. But I love it and want to read more.
BTW...Does "I XXXX you" mean "I LOVE you", or does it mean "I HATE you"? Maybe he didnt say it because he himself wasnt sure what he felt for her? Maybe he wants to kill her the most?
I'm fairly sure that it's "love", given the uses. I have no idea, but it's probably not because he hates her. I was thinking that their relationship takes "love" to the extreme, so the author is questioning whether or not it's really love anymore.
ReplyDeleteThat, or the author just wanted to mess with us. LN authors tend to do that.